Hornjoserbski frazeologiski słownik w interneće

Hornjoserbski frazeologiski słownik w interneće je móžnosć wužiwanja datoweje banki hornjoserbskich frazeologizmow, kotraž bě zakład za wudaće Hornjoserbskeho frazeologiskeho słownika w ćišću: Ivčenko, Anatolij; Wölke, Sonja: Hornjoserbski frazeologiski słownik / Obersorbisches phraseologisches Wörterbuch / Верхнелужицкий фразеологический словарь, Budyšin: Ludowe nakładnistwo Domowina, 2004, 572 S.
Zestajerka a hladarka datoweje banki je dr. Sonja Wölkowa (Serbski institut)




ani spicy do mozow ‹do mysli, na mysle› njepřińć {někomu} [něšto někomu ani spicy do mozow ‹do mysli, na mysle› njepřińdźe]
`někomu jara cuza mysl być´ | `jemandem ein sehr fremder Gedanke sein´ jemandem nicht im Traum einfallen

přikłady z literatury
Haj, kak móhł čuć, zo staj to nawoženi. Njeby mi tola spicy na mysle přišło, zo šće chcetaj so tutaj woženić. (Dawk nježenjencow, 3. jedn., 4. wustup) Ani spicy jemu do mozow přišło njeby, Nakoncowa móhła tu stać ze samsneje přičiny kaž wón. (Brězan, Hanuš 3, 97) Jej njeby ani spicy do mysli přišło so z bratromoj abo sotru němsce wadźić, wězo žadyn kumšt, hdyž bě doma cyła wokolina serbska. (Čornakec, Hołbik, 81)

wróćo